《傷逝》
陳潔儀/想入飛飛/旺角出版社/1997
死是如此自然
第一次我看到了它
當死之陰影
籠罩她垂重的眼睛
我撫觸她冰冷的身體
死已帶走其苦隸
黑夜統治其魂靈
生命的銬鐐不再鎖緊(束縛也已解開 )
死是美麗
死是生命
死是她眸中的淚盈盈
死是自由
死是冰
死是霎那間你看到生命
你從未愛過玫瑰
直到它們凋零
你未嘗過水
直到你在沙漠旱無邊際
你從不望一望雲
直到大雨降臨
你甚至不曾注意過那男人
雖然他夜夜與你共枕
死是美麗
死是生命
死是她眸中的淚盈盈
死是自由
死是冰
死是霎那間你看到生命
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
《Death’s Lament》
Kit Chen
Death is so natural
I saw death for the first time
As the shadows of death
Looms over her heavy hooded eyes
I touched her cold form
Death has taken its toil
Night is reigning in her soul
Life’s chains are loosened (the shackles are broken)
Death is beauty
Death is life
Death is the tears that brim in her eyes
Death is freedom
Death is ice
Death is the moment when you are life
You never loved roses
Till they wither away
You never tasted water
Till you’re out on the desert plains
You never looked at the clouds
Till the rain rains on you
You didn’t ever notice the man
Who’s been sleeping next to you
Death is beauty
Death is life
Death is the tears that brim in her eyes
Death is freedom
Death is ice
Death is the moment when you are life