話說我們單位的招生名額裡,每年都有一名外加的「外籍學生」名額,但不一定年年都有阿多仔申請就讀。而阿多仔入學只需資料(資格)審查,不必考試也不必面試,或許是因為想朝「國際化」的路線邁進吧!我個人認為,本校對於外國學生入學申請的審核,算是挺寬鬆的。
在96學年度時,「終於」有一位美國人申請,也順利通過了。於是這位名叫「阿波」的美國仔,便成了我們單位裡第一位外籍生了。
說來也妙,我和阿波在之前就認識了。但那時他是「地酋村」裡的美語老師,我則是上課的學生。在會員期滿之後,我就離開地酋村了。想不到一年後阿波申請進入我的單位就讀,於是我們又重逢了。
阿波為什麼會來台灣?我始終沒問個清楚。在到本市前,阿波已在政大學過中文;聽說讀寫樣樣都通,當然,讀和寫稍弱了些,但已然很不了起啦!
每個剛入學的學生都必須填寫一份「新生資料表」,開學後不久,阿波在下課時跑來請我幫忙。我先看了一遍,再(用中文)解釋每個欄位裡要填的是什麼東東。
「這裡是要寫你家裡有什麼人?還有他們的名字、學歷等。」
阿波很快的寫了爸爸、媽媽和哥哥三人。
對哦,在地酋村時,他便提過哥哥「即將」發行唱片的消息。當時我們幾個同學聽了都覺得很有趣,纏著他問了好多問題(但波哥應該是「地區型」歌手,不是國際型的啦!)
「嗯,這個……是要寫你爸媽的年收入。」
「為什麼要寫這個?太奇怪了。」阿波嘀咕著。
記得從國小開始,這是每一份個人基本資料表裡必填的耶!但重視隱私的西方人,其中三大禁忌就是「年齡、收入及婚姻狀況」了。難怪阿波對此非常不解。
但不只阿波不瞭,我也不懂為何要寫家庭收入?感覺就是一整個怪啊!如果有人家裡經濟狀況較差,寫這個不是讓人覺得很難為情嗎?
嘀咕歸嘀咕,阿波還是寫了。
「還有這裡要寫……有沒有過敏的食物。」
阿波笑了一下,說他對蝦和螃蟹過敏。但──
「蝦子的『蝦』怎麼寫啊?我一時想不起來欸。」阿波說。
於是我非常緩慢、一筆一劃地在紙上寫了一個很大的「蝦」字給他看。阿波依樣描「蝦」後,又──
「還有……『螃蟹』呢?太難寫啦!我也很少用到……」
「ㄟ,」我撓了撓頭(謎之音:你撓什麼撓啊?要撓的人應該就是阿波吧!),說:「你寫英文算了。」橫豎護士阿姨看來不像菜英文,她應該看得懂哦!
在地酋村時就知道阿波喜歡衝浪,常常往外跑,因此就有種錯誤的印象:他好像挺愛玩的;直到他來唸書後,我還是存著這個想法。後來聽其他學生說阿波很用功,而事實也證明,他連續兩個學期都是第一名耶!
(謎之音:會玩也可以會讀書吧?笨~)
(L小姐:是啦!阿波,我錯了。拍謝啊!)
後來又聽說阿波交了個原住民女朋友,真是大驚奇呀!
如今阿波已唸了二年,表現都蠻好的。當初他可是帶著教育部的「台灣獎學金」入學的,一個月有三萬五耶,比我的薪水還高,真是氣死人了!我猜或許下個學期阿波就能畢業了;但如此一來,我們的「國際化」就沒有代表人物了。
可是當上帝關上一扇門時,他便會給你開另一扇窗(謎之音:這句話是用在這裡的嗎?)。前陣子又接到另一位外籍生的申請,想當我們98學年度的新生哩!
身為助理,我當然是單位裡第一個看到資料的人。東翻西翻後,發現一件很不妙的事:這個傢伙中文的「聽說讀寫」四項能力,都是「差、差、差、差」耶!
(我看應該是「打叉」的「X、X、X、X」吧!)
這樣還敢來台灣唸書哦,真是佩服他呢!
但下面又有幾行文字寫著:他打算申請我們學校的外籍生獎學金,但要是沒通過,「自費」就讀的意願是「高」耶!
嘩,他要不是真的很好學,就是家裡非常有錢吧!
接著我們開會討論是否通過他的申請。起初有老師質疑他的中文能力──雖然我們老師都是放洋的博士,上課講義也有部份是英文的;但畢竟上課時仍是以中文教授。如此狀況下,他能跟得上嗎?
後來C老師主動說,他可以負責協助這名學生;而其他兩位老師也基於「國際化」的遠大目的,便同意讓他的申請了。
我靜靜地在一旁做紀錄,但其實心裡冷汗直冒。平時和阿波講中文慣了,就連email我也是寫中文,現在竟來了個「中文程度差」的外籍生,這不是整死我了嗎?雖然C老師說會幫忙,但不可能每回他來問事情時,我就把C老師拉出來吧?所以……
(謎之音:所以……這就是說,妳得趕快練練英文會話啦!)
嗐,自從英檢考完後,我便快樂的把英文給拋到腦後,如今可說是又退步到「國中畢業」的程度了吧!
上星期接到教務處轉來的一封email,內容就是這個阿多仔所寫。因目前都還是教務處的同仁和他聯絡,所以當他說想和主管或「anybody」聯絡時,教務處同仁把我的名字和mail給了他。
接著他馬上他寫信給我,詢問下學期開了什麼課。
我想了想,要勉強回信也是可以啦,最簡單的辦法就是把課表直接給他(當然是英文的科目名),再隨便寫三兩句話。但不巧的是,老師們又想改課程啦!當然我可以等開完會,再給他最新的課表;但覺得讓他枯等兩、三天不太好,於是就拜託C老師回信。
阿多仔的問題只寫了一行,其中還有一半是我們單位的名稱(因為翻譯成英文後……很長);沒想到C老師卻像寫作文般,回了一千多字,真是嚇死我了。
本來我還興緻勃勃的看下去。嗯,前兩段我都懂,但越看頭就越暈。英文果然是種奇妙的催眠藥。於是我決定放棄,直接轉寄給阿多仔就是了。
真不敢想像開學後,這個阿多仔又會給我出什麼樣的難題了。唉~
好了,不要說我不給你們機會,現在就把阿多仔和C老師的原信(其中有些關鍵字不得己用中文代替哦)附在後面,歡迎大家一起來挑戰英文哦!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
阿多仔問:
Could you please tell me how many classes a week for A單位?
Thank you
T老師回:
Dear T,
You are very welcome to A單位.
I am Professor CXX, one of three professors in the institute.
Regarding classes in the next semester, we provide two categories of classes: obligatory and optional.
For obligatory classes, we provide課程1 and 課程2, both of which are on Wednesday.
For optional classes, we provide 課程2 (Wed. evening), 課程3 (Thu. afternoon).
Moreover, we are planning to provide two more optional classes: 課程4 (Thu. morning), 課程5 (Tue. morning).
As a first-year graduate student, you might take two obligatory classes and one to three optional classes.
We have re-design the overall structure of classes and you may finish your study within two years.
An ideal plan is to take four classes in the first two semesters of the first year.
In the third semester, you can take two classes and prepare the research proposal at the same time. Before the end of the third semester, you may apply for the oral exam of your research proposal.
In the fourth semester, you can do fieldwork and write the thesis. If everything goes well, you may finish your thesis and be graduated around the end of July of the second year.
On the other hand, if you wish to take time, you may prolong the period of your fieldwork and thesis writing and finish within three or four years.
May the above account has given you a brief idea about your future study in A單位. Please don't hesitate to contact me or other staffs in the institute once you have any question or comment.
Hope see you soon.
All the best
CXX
好了,真的有全部看完的人請舉手!
沒有嘛,對不對?
沒關係,看不懂、看不完是正常的。我和你一樣,所以不必感到太沮喪哦,哈哈哈!
留言列表